Esta es la primera de una serie de publicaciones múltiples que tratan sobre Colombia y la jerga colombiana que son invaluables tanto para los estudiantes de idiomas como para los viajeros extranjeros que se mezclan con los lugareños o tienen ganas de practicar sus habilidades lingüísticas. En esta serie, me enfocaré en frases que creo que son de uso común y útiles para viajeros o expatriados en Colombia.

Entonces, vayamos a la jerga:

Argot colombiano

“¡Qué chévere!” “¡Qué bacano!”

Cada país de habla hispana tiene su propia forma de expresar que algo es grandioso, fantástico, maravilloso y, en general, algo bueno. En Colombia se utilizan dos frases muy comunes: ¡Qué chévere! y ¡Qué bacano! Yo diría que el más común es ¡Qué chévere!, pero ten por seguro que los escucharás a ambos si andas con colombianos. Escucharás a los colombianos usar estas frases para describir todo, desde una buena comida, una nueva película que vieron, un viaje reciente que hicieron, un libro que leyeron, ropa nueva que compraron, hasta regalarle a alguien elogios sobre su nuevo corte de cabello o su nuevo color de esmalte de uñas. Incluso puede escuchar a las personas usar las dos frases como marcadores de discurso durante la conversación. Definitivamente son dos frases con las que tendrás que estar familiarizado si quieres encajar o practicar tu español en Colombia.

“¡Qué gueva!” (guevón-masculino o guevona-femenino)

Todos tenemos “esa frase” a la que recurrimos cuando tratamos de describir a alguien como estúpido o sin sentido común. Para los colombianos, esa frase suele ser “¡Qué gueva! Esta no es una frase que quieras usar frente a tu abuela o tal vez ni siquiera frente a tu madre, sino una frase que usarías entre amigos y compañeros de edad e intereses similares. Puede usarlo para referirse a su amigo que pagó la factura de su vecino porque no prestó atención al nombre o la dirección en la factura. O bien, puede usarlo para referirse a sus compañeros de trabajo que se están desahogando sobre el nuevo jefe en el baño, mientras el nuevo jefe sale del baño después de haber escuchado todo.

También puede escuchar que los colombianos usan los sustantivos descriptivos sensibles al género que acompañan a la frase. Para los hombres usarían “guevón” y para las mujeres usarían “guevona”. Estos sustantivos se usan para significar lo mismo, pero en lugar de referirse a la situación, los usaría para referirse más a la persona o personas. A veces, el uso de estos sustantivos descriptivos puede ser más ofensivo, ya que a menudo se lanzan durante discusiones o «peleas verbales» y tienden a tener una connotación más fuerte.

Y, aunque no te sientas cómodo usando esta frase o estos sustantivos, estoy más que seguro que te vendrá bien saber qué significa.

“Buenas”

Al igual que la(s) expresión(es) usada(s) para describir algo grandioso, los saludos también varían en los países de habla hispana. En Colombia, especialmente en Bogotá, la gente usa con bastante frecuencia el saludo informal “buenas” en lugar de “hola” o “buenos días”, “buenas tardes” o “buenas noches”. No es tan común usarlo en el teléfono, sino que es un saludo que se usa típicamente en las interacciones cara a cara. Al ingresar a una tienda en Colombia, por ejemplo, es de buena educación saludar a los empleados. Algunos colombianos confían y usan los saludos formales que aprenderías en cualquier curso de español, pero muchos colombianos simplemente entrarán a la tienda y dirán «buenas». O, por ejemplo, cuando los colombianos piden la cena en un restaurante, pueden saludar al mesero con un “buenas”, en lugar de “buenas noches”. Es comparable a decir «hola», en lugar del formal «hola», y funciona a cualquier hora del día. Habiendo probado el uso de “buenas” en otros países de habla hispana, puedo decir que definitivamente es una jerga colombiana. Entonces, cuando estés en Colombia, haz como los colombianos…

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *